Vážení zákazníci a čtenáři – od 28. prosince do 2. ledna máme zavřeno.
Přejeme Vám krásné svátky a 52 týdnů pohody a štěstí v roce 2025 !

Josef Škvorecký

Z Multimediaexpo.cz

Josef Škvorecký – Náchod 2004

Josef Škvorecký (* 27. září 1924 Náchod) je český prozaik, esejista, překladatel a exilový nakladatel, spolu s manželkou Zdenou Salivarovou zakladatel exilového nakladatelství Sixty-Eight Publishers v Torontu. Patří k nejvýznamnějším českým poválečným prozaikům.

Obsah

Životopis

Dětství prožil v Náchodě, kde také roku 1943 absolvoval gymnázium, po maturitě je pak pracovně nasazen jako pomocný dělník. Na univerzitu tak mohl nastoupit až po skončení války. Nejprve krátce studoval na lékařské fakultě, pak přestoupil na filozofickou fakultu – obor angličtina a filosofie, kterou absolvoval roku 1949. Na umístěnku působil jako učitel na středních školách v Broumově a Polici nad Metují a Vyšší sociální škole v Hořicích v Podkrkonoší.

Roku 1951 získal doktorát a nastoupil dvouletou vojenskou službu. Po návratu z ní nastoupil jako redaktor do Státního nakladatelství krásné literatury (pozdější Odeon), od roku 1956 jako redaktor dvouměsíčníku Světová literatura; tu po skandálu následujícím vydání jeho prvního románu Zbabělci roku 1958 musel opustit, ale pouze se vrátil do nakladatelství. Spisovatelem z povolání se stal roku 1963.

V roce 1958 se oženil se Zdenou Salivarovou.

V roce 1969 odjel do Ameriky a po krátkém stipendijním pobytu v Kalifornii se usadil v Torontu, kde na univerzitě vyučoval americkou a moderní anglickou literaturu. Žije tam dosud, v posledních letech tráví zimy na Floridě.

V roce 1971 Salivarová a Škvorecký založili nakladatelství Sixty-Eight Publishers, které se zařadilo mezi přední československá exilová nakladatelství.

Dílo

Do literatury vstoupil poezií s prvky civilismu a povídkami. Ohlas však vzbudili až Zbabělci, první část pentalogie s autorovým alter-egem Dannym Smiřickým coby hlavní postavou. Tato je nejvýraznější Škvoreckého literární počin – podává ucelené svědectví o české společnosti od 2. světové války po autorovy zkušenosti z exilu (další části: Tankový prapor, Mirákl, Prima sezóna a Příběh inženýra lidských duší).

Významná je i Škvoreckého překladatelská činnost. Překládal a doslovy opatřoval díla předních moderních amerických autorů – Chandlera, Hemingwaye, Faulknera, Lewise, Jamese aj.

  • Detektivní trilogie:

Související články

Externí odkazy