Soubor:Katyn - decision of massacre p1.jpg

Z Multimediaexpo.cz

Verze z 24. 1. 2017, 12:32; Sysop (diskuse | příspěvky)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)

Fotografie + Description: Čeština: SSSR

Lidový komisariát vnitřních záležitostí
" " března 1940
č. 794/B
Moskva

PŘÍSNĚ TAJNÉ
CK VKP(b)

Soudruhu Stalinovi

Ve zajateckých táborech a věznicích v západních oblastech Ukrajiny a Běloruska se v současné době nachází velké množství 
bývalých důstojníků polské armády, bývalých zaměstnanců polské policie a zpravodajských agentur, členů polských 
nacionalistických k-r (kontrarevolučních) stran, členů podzemních k-r organizací, dezertérů apod. Všichni to jsou nesmiřitelní 
nepřátelé sovětské moci plni nenávisti k sovětskému systému.

Zajatí důstojnící a policisté, kteří se nacházejí v táborech, se snaží pokračovat v k-r činnosti a provádějí aktivní antisovětskou 
agitaci. Každý z nich se po propuštění chystá pokračovat v boji proti sovětské moci.

Orgány NKVD odhalily v západních oblastech Ukrajiny a Běloruska řadu k-r povstaleckých organizací. 
Ve všech těchto k-r organizacích hrají vůdčí roli bývalí příslušníci bývalé polské armády, bývalí policisté a četníci.

Mezi zadrženými dezertéry a narušiteli stát- (podpisy - hlavní: Stalin, Vorošilov, Molotov, Mikojan; 
vedlejší na levé straně s poznámkou pro (ve smyslu souhlasu) umístěnou za podpisem: Kalinin, Kaganovič)
  • English: The accepted proposal of Lavrentiy Beria to execute former Polish army and police officers in NKVD prisoner of war camps and prisons. March 1940.
TOP SECRET

From the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union to comrade STALIN

In the NKVD POW camps and in the prisons of the western oblasts of Ukraine and Belorussia there is currently a large number 
of former officers of the Polish army, former Polish police officers and employees of intelligence agencies, members of Polish 
nationalist c-r (counterrevolutionary) parties, participants in underground c-r rebel organizations, defectors and so on. 
All of them are implacable enemies of Soviet power and full of hatred for the Soviet system.

POW officers and policemen located in the camps are attempting to continue c-r work and are leading anti-Soviet agitation. 
Each of them is simply waiting to be freed so they can have the opportunity to actively join the fight against Soviet power.

NKVD agents in the western oblasts of Ukraine and Belorussia have uncovered a number of c-r rebel organizations. 
In each of these c-r organizations the former officers of the former Polish army and former Polish police officers played 
an active leadership role.

Among the detained defectors and violators of the state-

(Signatures: In favor - Stalin, Voroshilov, Molotov, Mikoyan)
(In margin: Comrade Kalinin - In favor. Comrade Kaganovich - In favor.)
  • Polski: Notatka szefa NKWD Ławrentina Berii do Józefa Stalina z propozycją wymordowania polskich jeńców z marca 1940 roku z podpisami: Stalina, Woroszyłowa, Mołotowa, i Mikojana. Kolorowy skan z oryginalnego dokumentu
  • Miejsce przechowywania: Rosyjskie Państwowe Archiwum Historii Społeczno-Politycznej (RGASPI), ul. Bolszaja Dmitrowka 15, Moskwa, sygnatura dokumentu: F.17 op. 166 sprawa 621 str. 130-133 (od 2003; w latach 1991 - 2003 był przechowywany w Archiwum Prezydenta Federacji Rosyjskiej w zbiorze "Zamkniety pakiet nr 1").
  • Tłumaczenie z języka rosyjskiego:
ZSRR
LUDOWY KOMISARIAT
SPRAW WEWNĘTRZNYCH
" " MARCA z 1940 r.
Nr 794/B
MOSKWA

P 13 N 144 op
ŚCIŚLE TAJNE
z 5 III 40 r

KC WKP (b) dla towarzysza STALINA

W obozach NKWD ZSRR dla jeńców wojennych i w więzieniach zachodnich obwodów Ukrainy i Białorusi w chwili obecnej
 przetrzymywana jest wielka liczba byłych oficerów armii polskiej, byłych pracowników polskiej policji i organów wywiadu, 
członków polskich nacjonalistycznych k-r [kontrrewolucyjnych] partii, członków ujawnionych k-r [kontrrewolucyjnych] 
organizacji powstańczych, zbiegów i in. Wszyscy oni są zawziętymi wrogami władzy sowieckiej, pełnymi nienawiści 
do ustroju sowieckiego.

Jeńcy wojenni, oficerowie i policjanci, przebywający w obozach, próbują kontynuować działalność k-r [kontrrewolucyjną]. 
Aktywną rolę kierowniczą odgrywali byli oficerowie byłej polskiej armii, byli policjanci i żandarmi.

Wśród zatrzymanych zbiegów i osób, które naruszyły pań – 
(Podpisy: Stalina, Woroszyłowa, Mołotowa, i Mikojana; Na marginesie notatka protokolarna: tow. Kalinin-za, Kaganowicz-za).
  • Date: 1940-03-05
  • Source: РГАСПИ Ф. 17 оп. 166 дело 621 лист 130. Подлинник. Scan from http://katyn.ru/index.php?go=Pages&in=view&id=6
  • This is a colour photocopy of official document residing in the Russian archive RGASPI, a b/w copy of which had been legally transferred into the property of Polish Government, and first published in Poland in 1992.
  • Author:
    • Русский: Лаврентий Павлович Берия
    • English: Lavrentiy Beria

+ pochází z Wikimedia Commons, kde má status – This work is not an object of copyright according to article 1259 of Book IV of the Civil Code of the Russian Federation No. 230-FZ of December 18, 2006.

Historie souboru

Kliknutím na datum a čas se zobrazí tehdejší verze souboru.

Datum a časNáhledRozměryUživatelKomentář
současná13. 4. 2014, 09:35Náhled verze z 13. 4. 2014, 09:35992×1 431 (299 kB)Sysop (diskuse | příspěvky) (MW1.15-Fotografie)

Na soubor odkazuje tato stránka:

Metadata